这是天父世界:我要侧耳倾听,宇宙唱歌,四围响应,同声颂赞主名。
这是天父世界:我心满有安宁;树木花草,苍天碧海,述说天父全能。
这是天父世界:小鸟展翅飞鸣;清晨明亮,好花美丽,证明天理精深。
这是天父世界:他爱普及万千,风吹之草,将他表现,天父充满世间。
这是天父世界:求主叫我不忘,罪恶虽然,好象得胜,天父却仍掌管。
这是天父世界:我心不必忧伤;上帝是王,天地同唱,歌声充满万方。
This is my Father's world
1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.
2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.
3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.
1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.
2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.
3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.
1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.
2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.
3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.
1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.
2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.
3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.
No comments:
Post a Comment