Sunday, January 23, 2011

活著為耶穌 Living for Jesus



【活著為耶穌】
詩集:生命聖詩,470


  1. 活著為耶穌真平安,喜樂之江河永不乾,
    試煉雖來臨我不慌,活著為耶穌祂在旁。

  2. 活著為耶穌得安息,討我主喜悅福滿溢,
    單為主生活聽主命,直到我走完世路程。

  3. 活著在何處都為主,我一切重擔,主背負,
    友縱背棄我,主忠誠,只要信靠主,祂引領。

  4. 活著為耶穌,有盼望,將來必得見榮耀王,
    見主在寶座,心歡喜,聽主說:「忠僕,得賞賜。」
副歌:求主助我多事奉你,求主助我多讚美你,
   使我活在主慈愛裡,永遠跟隨主不轉離。



Living for Jesus

Text: T. O. Chisholm
Music: C. Harold Lowden

1. Living for Jesus a life that is true;
striving to please him in all that I do,
yielding allegiance, gladhearted and free,
this is the pathway of blessing for me.

Refrain:
O Jesus, Lord and Savior,
I give myself to thee;
for thou, in thy atonement,
didst give thyself for me;
I own no other master,
my heart shall be thy throne,
My life I give, henceforth to live,
O Christ for thee alone.

2. Living for Jesus who died in my place,
bearing on Calvary my sin and disgrace,
such love constrains me to answer his call,
follow his leading and give him my all.
(Refrain)

3. Living for Jesus wherever I am,
doing each duty in his holy hame,
willing to suffer affliction or loss,
deeming each trial a part of my cross.
(Refrain)

4. Living for Jesus through earth's little while,
my dearest treasure, the light of his smile,
seeking the lost ones he died to redeem,
bringing the weary to find rest in him.

Monday, January 17, 2011

我深信在那各各他山頂 I Believe In A Hill Called Mount Calvary



我深信在那各各他山頂

1)
人一生在世如客旅轉眼逝去,
世上並無一處能久留;
雖然有名利財寶一生在追求,
但不能使我永遠擁有。

我深信在那各各他山頂我救主曾為我被掛;
當歲月漸漸消失,世界成過去,

我仍願倚靠古舊十架。

 

2)

我深信基督既為人受死十架,
今日能使你生命改變;
因為祂曾改變我,賜我新生命,
我今願靠近十架身邊。

 

我深信在那各各他山頂我救主曾為我被掛;
當歲月漸漸消失,世界成過去,

我仍願倚靠古舊十架。

 

3)

我深信人生雖然如謎難測透,
有一天這一切將結束;
但因信我能得勝死亡與黑暗,
到天家與我良友同住。

 

我深信在那各各他山頂我救主曾為我被掛;
當歲月漸漸消失,世界成過去,

我仍願倚靠古舊十架。







I Believe In A Hill Called Mount Calvary

There are things as we travel
this earth's shifting sands
that transcend all the reason of man;
But the things that matter the most in this world,
they can never be held in our hand.

Chorus
I believe in a hill called Mount Calvary.
I'll believe whatever the cost;
And when time has surrendered
and earth is no more,
I'll still cling to that old rugged cross.

I believe that the Christ
who was slain on that cross
has the power to change lives today;
For He changed me completely,
a new life is mine,
that is why by the cross I will stay.

I believe that his life
with its great mysteries
surely someday will come to an end;
But faith will conquer
the darkness and death
and will lead me at last to my friend.

 


Sunday, January 16, 2011

充滿我

願主聖靈充滿我

一 何等榮耀,何等福氣, 真理聖靈在我心, 見證救主,啟示真理, 光照、安慰並指引。

(副)充滿我!充滿我! 願主聖靈充滿我; 將我倒空,將我剝奪, 願主聖靈充滿我。

二 願主所說在我證實, 生命聖靈將我釋, 使我脫離罪律轄制, 脫離死亡的權勢。

三 我如困鹿切慕溪水, 深願聖靈解我渴, 使我嘗到豐滿滋味, 流出活水的江河。

四 願我自己被置死地, 使我充滿主聖靈; 願我全人歸主管理, 使我變成主榮形。

充滿我
        Fill Me Now

        真理聖靈在我心中,自由運行作善工;
        發出亮光照耀啟示,使我識主並自己。

        將我器皿完全倒空,污穢渣滓除乾淨;
        用主言語使我成聖,平安喜樂常得勝。

        有如渴鹿愛慕溪水,我心渴慕主恩惠;
        活水江河願主湧起,自我心中流不息。

        不是倚靠勢力才能,惟獨仰賴活聖靈;
        心眼光明靈耳開通,聖潔器皿合主用。

        
(副歌)
        充滿我,充滿我,耶穌今來充滿我;
        榮耀聖靈今充滿我,願主現今充滿我。



Fill Me Now

Elwood H. Stokes

  1. Hover o’er me, Holy Spirit,
    Bathe my trembling heart and brow;
    Fill me with Thy hallowed presence,
    Come, oh, come and fill me now.
    • Refrain:
      Fill me now, fill me now,
      Holy Spirit, fill me now;
      Fill me with Thy hallowed presence,
      Come, oh, come, and fill me now.
  2. Thou canst fill me, gracious Spirit,
    Though I cannot tell Thee how;
    But I need Thee, greatly need Thee,
    Come, oh, come and fill me now.
  3. I am weakness, full of weakness,
    At Thy sacred feet I bow;
    Blest, divine, eternal Spirit,
    Fill with pow’r, and fill me now.
  4. Cleanse and comfort, wholly save me,
    Bathe, oh, bathe my heart and brow;
    Thou dost sanctify and seal me,
    Thou art sweetly filling now.

Sunday, January 9, 2011

爱的真谛




愛的真諦


愛是恆久忍耐又有恩慈 愛是不嫉妒
愛是不自誇不張狂 不做害羞的事
不求自己的益處 不輕易發怒
不計算人家的惡 不喜歡不義只喜歡真理
凡事包容 凡事相信 凡事盼望
凡事忍耐 凡事要忍耐 愛是永不止息

耶稣恩友 What friend we have in Jesus


【耶穌恩友】
詩集:生命聖詩,433


  • 耶穌是我親愛朋友,背負我罪擔我憂,
    何等權利能將萬事,帶到主恩座前求!
    多少平安屢屢失去,多少痛苦白白受,
    皆因我們未將萬事,帶到主恩座前求。

  • 有否煩惱壓著心頭?有否遇試煉,引誘?
    我們切莫灰心失望,仍到主恩座前求!
    何處得此忠心朋友,分擔一切苦與憂,
    我們弱點主都知透,放心到主座前求。

  • 勞苦多愁軟弱不堪,掛慮重擔壓肩頭,
    主是你我避難處所,快到主恩座前求!
    你若遭遇友叛親離,來到主恩座前求,
    在主懷中必蒙護佑,與主同在永無憂。


  • What a Friend We Have in Jesus

    Text: Joseph M. Scriven, 1820-1886
    Music: Charles C. Converse, 1832-1918
    Tune: CONVERSE, Meter: 87.87 D

    1. What a friend we have in Jesus,
    all our sins and griefs to bear!
    What a privilege to carry
    everything to God in prayer!
    O what peace we often forfeit,
    O what needless pain we bear,
    all because we do not carry
    everything to God in prayer.

    2. Have we trials and temptations?
    Is there trouble anywhere?
    We should never be discouraged;
    take it to the Lord in prayer.
    Can we find a friend so faithful
    who will all our sorrows share?
    Jesus knows our every weakness;
    take it to the Lord in prayer.

    3. Are we weak and heavy laden,
    cumbered with a load of care?
    Precious Savior, still our refuge;
    take it to the Lord in prayer.
    Do thy friends despise, forsake thee?
    Take it to the Lord in prayer!
    In his arms he'll take and shield thee;
    thou wilt find a solace there.


  • 暴風雨中之避難所



    暴風雨中之避難所

    主是磐石容我藏躲,

    暴風雨中之避難所;

    災禍來臨我得穩妥,

    暴風雨中之避難所。

    (副)主耶穌是磐石,我之避難所,

    如沙漠地,有蔭涼所;

    主耶穌是磐石,我之避難所,

    暴風雨中之避難所。

    日間遮蔭,夜間保護,

    暴風雨中之避難所;

    無事可驚,無敵可怖,

    暴風雨中之避難所。

    狂風暴雨四面來襲,

    暴風雨中之避難所;

    我們絕不離開蔭蔽,

    暴風雨中之避難所。

    神聖磐石,親密隱處,

    暴風雨中之避難所;

    一旦有難,作我幫助,

    暴風雨中之避難所。

    上帝的儿女何等有福 How blessed are God's children





    【上帝的兒女何等有福】


  • 在壓力中仍能平靜,在忙碌中仍能悠閑,在失敗中仍能歡笑,
    在逼迫中仍能屹立,上帝的兒女何等有福,有福,有福,
    上帝的兒女何等有福,有福,有福,上帝的兒女何等有福。

  • 在絕望中仍有盼望,在冷漠中仍有關懷,在困境中仍有出路,
    在死亡中仍有生命,上帝的兒女何等有福,有福,有福,
    上帝的兒女何等有福,有福,有福,上帝的兒女何等有福。
  • Followers