Monday, August 15, 2011

永久磐石




  1. 永久磐石為我開,讓我藏身在你懷;
    讓你所流血與水,兩面醫治我的罪:
    使我得救能脫離罪的刑罰與能力。

  2. 縱我雙手不罷休,不能滿足你要求;
    縱我眼淚永遠流,縱我熱心能持久,
    這些不足贖愆尤;必須你來施拯救。

  3. 空空兩手無代價,單單投靠你十架!
    赤身,就你求衣衫;無助,望你賜恩典;
    污穢,飛奔你泉旁,主阿,洗我,否則亡。

  4. 當我此生年日逝,當我臨終閉目時,
    當我飛進永世間,當我到你寶座前,
    永久磐石為我開,讓我藏身在你懷。


Rock of Ages, Cleft for Me

Text: Augustus M. Toplady, 1740-1778
Music: Thomas Hastings, 1784-1872
Tune: TOPLADY, Meter: 77.77.77

1.	Rock of Ages, cleft for me,  	

let me hide myself in thee;
let the water and the blood,
from thy wounded side which flowed,
be of sin the double cure;
save from wrath and make me pure.

2. Not the labors of my hands
can fulfill thy law's commands;
could my zeal no respite know,
could my tears forever flow,
all for sin could not atone;
thou must save, and thou alone.

3. Nothing in my hand I bring,
simply to the cross I cling;
naked, come to thee for dress;
helpless, look to thee for grace;
foul, I to the fountain fly;
wash me, Savior, or I die.

4. While I draw this fleeting breath,
when mine eyes shall close in death,
when I soar to worlds unknown,
see thee on thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
let me hide myself in thee.


Sunday, August 14, 2011

这是天父世界This is my Father's world


这是天父世界:我要侧耳倾听,宇宙唱歌,四围响应,同声颂赞主名。  

这是天父世界:我心满有安宁;树木花草,苍天碧海,述说天父全能。
这是天父世界:小鸟展翅飞鸣;清晨明亮,好花美丽,证明天理精深。
这是天父世界:他爱普及万千,风吹之草,将他表现,天父充满世间。
这是天父世界:求主叫我不忘,罪恶虽然,好象得胜,天父却仍掌管。
这是天父世界:我心不必忧伤;上帝是王,天地同唱,歌声充满万方。


This is my Father's world


1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.

2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.

3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.

1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.

2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.

3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.

1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.

2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.

3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.

1 This is my Father's world,
and to my listening ears
all nature sings, and round me rings
the music of the spheres.
This is my Father's world;
I rest me in the thought
of rocks and trees, of skies and seas--
his hand the wonders wrought.

2 This is my Father's world:
O let us not forget
that though the wrong is great and strong,
God is the ruler yet.
He trusts us with his world,
to keep it clean and fair--
all earth and trees, all skies and seas,
all creatures everywhere.

3 This is my Father's world:
he shines in all that's fair;
in rustling grass I hear him pass--
he speaks to me everywhere.
This is my Father's world:
why should my heart be sad?
The Lord is King, let heaven ring!
God reigns; let earth be glad.



Followers