Sunday, December 18, 2011

主耶穌我愛祢 My Jesus, I love Thee




【主耶穌,我愛你】
詩集:生命聖詩,301

  • 主耶穌,我愛你,深知我屬你,世上罪中宴樂,為你願捨棄;
    因你是我救主,還清我罪債,若我曾愛耶穌,如今更親愛。

  • 主耶穌,我愛你,因你先愛我,被釘十字架上,為贖我罪過;
    你戴荊棘冠冕,受淩辱陷害,若我曾愛耶穌,如今更親愛。

  • 無論生活存留,我愛慕耶穌,在世尚存一息,仍頌揚我主;
    死亡陰影臨到,還讚美不住,若我曾愛耶穌,如今更親愛。

  • 在榮美的天宮,快樂無盡期,在光明的美地,永遠敬拜你;
    戴上華麗冠冕,歌頌大主宰,若我曾愛耶穌,如今更親愛。

  •  主耶穌我愛祢

     

    1)

    主耶穌我愛祢,深知我屬祢,世上諸般樂趣,為祢全丟棄;

    祢是我的救主,為我還罪債;若我曾愛救主,如今更親愛。
     

    2)

    主耶穌我愛祢,因祢先愛我,為我十架釘死,赦我眾罪過;

    祢戴荊棘冠冕,受羞辱苦害;若我曾愛救主,如今更親愛。

     

    3)

    無論生死禍福,我必愛我主,當我一息尚存,仍要讚美主;

    臨終聲雖微弱,仍向主示愛;若我曾愛救主,如今更親愛。

     

    4)

    救主來迎接我,永住榮耀中,我必時時頌揚  救主的恩寵;

    戴榮耀的冠冕,與主永同在,若我曾愛救主,如今更親愛。




    My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
    For Thee all the follies of sin I resign.
    My gracious Redeemer, my Savior art Thou;
    If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
    I love Thee because Thou has first loved me,
    And purchased my pardon on Calvary’s tree.
    I love Thee for wearing the thorns on Thy brow;
    If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
    I’ll love Thee in life, I will love Thee in death,
    And praise Thee as long as Thou lendest me breath;
    And say when the death dew lies cold on my brow,
    If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
    In mansions of glory and endless delight,
    I’ll ever adore Thee in heaven so bright;
    I’ll sing with the glittering crown on my brow;
    If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.

    No comments:

    Post a Comment

    Followers